Перевод "Word means" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Word means (yорд минз) :
wˈɜːd mˈiːnz

yорд минз транскрипция – 30 результатов перевода

I don't think you've quite entered into the spirit of it. Well, they're really hard to divide up into more than one part.
Yes, because the word means that, it means "no cut".
- Can't split. - A-tom, yes.
Их очень сложно разделить.
Да, само слово "атом" означает "неделимый". - Невозможно разделить. - А-том.
По-моему, по-гречески "томео" – разделение.
Скопировать
Well, are you sanctimonious?
I don't know what the word means.
Let's hope you never will.
-Хорошо, ты ханжа?
-Я не знаю, что значит это слово.
Надеюсь, никогда не узнаешь.
Скопировать
!
I'm not even sure that I know what the word means.
For two people who are in love happiness is the opposite of the unhappiness of separation.
!
Я даже не уверен, что понимаю это слово.
Для двух влюблённых людей... Счастье - противоположность разлуки.
Скопировать
I love you.
You don't know what the word means.
Then show me.
Я люблю тебя.
Ты не знаешь значения этого слова.
Тогда покажи мне.
Скопировать
- Don't worry.
A soldier's word means something, especially nowadays.
And it'll be easy to tack on that rape business.
- Не беспокойся.
Слово солдата кой чего стоит, особенно в наши дни.
А потом можно будет легко доказать, что изнасиловал тоже он.
Скопировать
I'll take him, Englishman.
If your father's word means anything, he's mine.
Why such a sudden interest in a slave, my lord?
я заберу его, англичанин.
"воей отец сказал, что он мой.
ќткуда такой интерес к рабу?
Скопировать
I'm married.
I doubt he knows what the word means.
I know what it means.
Я уже замужем.
Сомневаюсь, что он знает значение этого слова.
Я знаю, что это значит.
Скопировать
- You have my word.
- Your word means nothing to management.
Make sure Elaine Lieberman gets to that press conference.
Даю слово.
Твои слова - пустой звук для руководства.
Проследи, чтобы Элейн Либерман приехала на пресс-конференцию.
Скопировать
Damned!
Do you ever stop to think what that word means?
No-o-o-o.
- Прокляты!
Хоть раз вы задумывались о значении сего слова?
- Нееет!
Скопировать
Dear friends, welcome to Vilmore
Even those who are here for the first time know what this word means and what is offered here, the great
Once here, prejudices, convictions, compassion and even doubts must be put aside,
Дорогие друзья, добро пожаловать в Вилмор.
Даже те, кто здесь впервые знают, что означает это слово, а также то, что здесь предлагается торжественная церемония удовольствия.
Запомните, предубеждения, осуждения сострадание и даже сомнения должны быть отложены в сторону.
Скопировать
Anyone know what this word means?
You remember what this word means?
The dream had finally ended.
Ты увидишь.
Кто-нибудь знает, что означает это слово?
Сон кончился.
Скопировать
You'll see. Then you'll believe.
Anyone know what this word means?
You remember what this word means?
И тогда я сниму перчатки и разоблачу их.
Ты увидишь.
Кто-нибудь знает, что означает это слово?
Скопировать
I have but to give the word.
Your word means nothing anymore.
I am the Emperor!
Стоит мне только сказать слово.
Твое слово больше ничего не значит.
Я император!
Скопировать
I accept your compliment
If this word means an ability to differ sex and love, coition and union
To be a libertine means to feel nuance and to be exact
принимаю это как комплимент.
Быть распутником означает умение различать секс и любовь. Чувство и соитие.
Быть распутником - значит иметь чувства нюанса и точности.
Скопировать
Uh, attrition is the gradual diminution of strength...
I know what the word means.
I meant in context.
Истощение это постепенное ослабевание или...
Я знаю значение этого слова.
Я имею ввиду в этом контексте.
Скопировать
It's breathed into them.
It's what the word means. Spiritus.
The divine breath. Inspiration.
Этo cтaнoвитcя иx дыxaниeм.
Boт чтo знaчит этo слoвo, "cпиpитуc".
Бoжecтвeннoe дыxaниe, вдoxнoвeниe.
Скопировать
No! First we verify her story!
Is this what your sworn word means, Klingon?
Spock?
Сначала проверим ее слова!
Так вот чего стоит ваша клятва, клингон?
Спок?
Скопировать
He says it's a work camp for... .
I'm not sure what the word means. -Unwanted, disliked, maybe? -Criminals?
I don't think criminals, sir.
Он говорит, что это трудовой лагерь для...
Я не понимаю это слово... — Ненужных, отверженных?
Я не думаю, что преступников, сэр.
Скопировать
I want to be alone.
Don't you understand, what "alone" word means ?
I came to chop the onion.
Я хочу побыть одна.
Ты понимаешь, что означает слово "одна"?
Я пришла покрошить лук.
Скопировать
Who are your friends?
I'm wondering if you have any idea at all... what that word means. "Friend."
There's nothing you don't feel?
Кто ваши друзья?
Я удивлюсь, если вы вообще представляете, что такое слово "друг".
Вы ничего не чувствуете?
Скопировать
It's contaminated.
You don't even know what that word means.
It's not contaminated.
- Она заражена
- Ты сама не понимаешь, что это означает.
Обычная вода из-под крана.
Скопировать
Judgment?
I'm surprised you even know what that word means.
I mean, considering you don't actually have any.
Осуждения?
Вау, удивлена что ты знаешь что означает это слово.
Я хочу сказать, учитывая что в действительности у тебя нет и этого.
Скопировать
This is a bachelor establishment.
Do you know what that word means?
Yes, it means that you're not married.
-Это жилище холостяка.
Ты знаешь, что значит это слово?
-Да, оно значит, что вы не женаты.
Скопировать
I gave you my word.
Well, no disrespect, Jessica, but your word means shit.
So if you want me to stop telling people, you better start telling people yourself.
Я дала тебе слово.
При всем уважении, Джессика, но слово твое ничего не стоит.
Так что если хочешь, чтобы я прекратил рассказывать, лучше начинай рассказывать сама.
Скопировать
He's supporting him.
James doesn't know what that word means.
- Trust?
Он его поддерживает.
Джеймс не знает такого слова.
- Доверие?
Скопировать
Cognitive?
You don't even know what that word means.
You're a horrible uncle, you know that?
Когнитивное?
Ты даже не знаешь смысл этого слова.
Ты ужасный дядя! Знаешь, что?
Скопировать
English isn't my first language,
But that word means something different than you think.
I understand your frustration, but I believe you have a gift.
Английский не мой родной язык,
Но это слово означает немного не то, о чем ты думаешь.
Я понимаю твое разочарование, но я верю, что у тебя есть дар.
Скопировать
You say you have hackers?
You don't know what the word means.
You know, while we're booting up, I want you to pick a target.
Говоришь, у вас есть хакеры?
Ты не знаешь, что это слово значит.
Знаешь, пока мы загружаемся, я хочу чтобы ты выбрал цель.
Скопировать
By all means, we'll... spackle.
You know you can admit when you don't know what a word means.
This is the ideal setting for you, though.
Конечно, мы... заделаем.
Знаешь, ты же можешь признаться, если не знаешь значения слова.
Хотя это идеальная обстановка для тебя.
Скопировать
Keeps your cross-eyed brethren down the mountain placated.
You know what that word means... "Placated"?
Yes, I do.
Позволили тебе приструнить деревенское отребье.
Ты же знаешь такое слово: "приструнить"?
Знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Word means (yорд минз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Word means для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорд минз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение